网上有关“钱太守断鹅的译文”话题很是火热,小编也是针对钱太守断鹅的译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

从中可以看出钱太守是个生活经验丰富,断案方法巧妙,乐于思考,细心观察的人 钱太守断鹅,作者褚人获,(1625~1682)字稼轩,又字学稼,号石农,江苏长洲(今江 原文:编辑 万历中,钱若赓守临江,多异政。有乡人持鹅入市,寄店中后他往,.还索鹅,店主赖之,云:“群鹅,我鹅耳。”乡人不平,讼于管。公令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。人无不惊讶。已退食,,使人问鹅供状否?答曰:“未。”少顷出,下堂视之,曰:“状已供矣。”因指一鹅曰:“此乡人鹅。”众人怪之,守曰:“盖乡人鹅食野草,粪色清;店鹅食谷粟,粪色黄。”店主伏罪.。 (选自清·褚人获《坚瓠集》) 译文:编辑 明朝万历年间,钱若赓(gēng)在临江当太守,有许多突出的政绩。有个乡下人带着鹅到集市上,寄存在客店中就去了别的地方,回来后索要他自己的鹅,店主抵赖,说:“这群鹅,都是我的鹅。”乡下人感到愤愤不平,便到衙门里去告那个店主。钱若赓命人取来店里的鹅,共四只,给它们一张纸,笔和砚,分在四个地方,让它们写供状。没有人不感到惊讶。吃完饭,钱若赓派人问鹅有没有写供状。差役回答说:“没有。”不一会钱若赓出来,到堂下看过鹅后说:“鹅已经供状了。”就指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”人们都对这件事感到奇怪。太守说:“因为乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色清淡;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。”店主认了罪。 解释:编辑 守:当太守。 持:拿着。 索:要回。 状:陈述。 不:同“否”。 少顷:过了一会儿。 万历:明神宗年号。 临江:地名,在今江西省。 讼:打官司。 公:你,此指太守钱若赓。 卿:你。 谓:认为。 市:集市。 使:让。 异:突出。 供状:供词,这里作动词用,写供词。 退食:吃完饭。 少顷:过了一会。 故事:编辑 明朝万历年间,钱若赓就任临江府(今江西省清江县西临江镇)太守。 一天,一个乡下人拎了一只鹅到城里,为了办事方便,便将鹅寄存在一家旅店里。可是,当他办完事回来取鹅时,那店主竟耍赖说:“那群鹅是我养的,没你的鹅!”乡下人气愤与店主评理。但由于他没有文化,笨嘴拙舌的,辩不过伶牙俐齿的店主,只好跑到衙门去击鼓告状。 太守钱若赓细心听了乡下人的申述,立即命令手下人将店里的4只鹅全部取来,分关四处,每处配给一张纸、一支毛笔、一方砚台,说是让这些鹅招供各自属于谁。 鹅又怎么能自己招供?真是天大的笑话。城里的老百姓听到这个消息,都十分好奇地前来观看,连府中差役对钱若赓这种独特的审案方式也感到惊异和纳闷,无不替他捏了一把汗。 钱若赓似乎对案子漫不经心,刚布置完毕,就若无其事地用餐去了。过了一会儿,他派人出来探问;“鹅招供了没有?” 看守鹅的差役一个个忍笑答道:“没有。” 不久,钱若赓步出内室,亲自下堂巡视分关着的鹅,他看过以后,微笑着颔首捋须,自言自语:“嗯,好,好,它们已经招供啦。”差役们望过去,只见4只鹅除各自拉了些屎外,纸笔砚台丝毫未动。他们真的不知道钱太守卖的什么“关子”。突然,钱知府伸手指向其中的一只鹅,语气肯定地说道:“这只就是那乡下人的!” 钱若赓确实说对了。 钱若赓并不认识乡下人的鹅,他的判断是如何作出来的呢?原来,他是位富有生活经验的太守。他知道,乡下的鹅吃的是野草,粪便是清淡的;城里的鹅吃的是谷子,粪便呈现**。要确定鹅的主人是乡下的还是城里的,只要查看一下鹅粪便一清二楚。 钱若赓把自己断案的依据讲出后,那个贪婪而又狡猾的店主顿时脸色煞白,连忙磕头谢罪。 文言知识编辑 说“因” “因”有副词、介词、连词三种用法。作副词时,相当于“就”、“于是”,如上文“因指一鹅曰”,句中“因”就是这种用法;作介词时,有“通过”、“趁着”、“依凭”等意思,如“因其无备,卒然击之”中的“因”就是“趁着”的意思;作连词时,是“因为”,“由于”的意思,如“因噎废食”中的“因”就是这种用法。

鹅文言文

11.稼穑艰难

人之所以教育人懂得务农艰辛的道理,是为了让人珍惜粮食,重视农业劳动。民以食为天,没有食物,就无法生存。三天不吃饭,父子之间就没有力气相互问候了。粮食要经过耕种、锄草、收割、储存、春打、扬场等好几道工序,才能放进粮仓,怎么可以轻视农业而重视商业呢?

13. 孙泰轶事

孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主。

14. 蔡磷坚还亡友财

蔡磷,字勉旃的人,吴县人。他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。” 蔡勉旃笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我诚实守信,所以不告诉你。”最终蔡勉旃用车子把千两白银运着送还给他。

15. 王恭从会稽还

王恭会稽回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:" 你从东边回来,一定有很多这种东西,能不能给我一条。" 王恭没有回答。王大离开后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王大听说此事,十分吃惊,就对王恭说:" 我本来以为你那里多呢,所以才要的。" 王恭回答:" 您不了解我,我从来没有多余的东西。"

16. 钱太守断鹅

万历(明神宗年号)年间,钱若赓作临江郡的行政长官,有许多奇怪的政策.有个乡下人拿着鹅到集市上,寄存在客店中去别的地方.回来后要回自己的鹅,店主抵赖说:"这一群鹅,都是我的鹅''乡下人到告到衙门.钱大人命人取来店里的鹅,共四只,各给它们一张纸,笔、砚,分在四个地方,让他们写供状.人们全都感到惊讶.吃完饭,派人问鹅写完供状没有?差役回答说:"没有.''不一会出来,到堂下看看,说:"鹅已经交待了.''并指着一只鹅说:"这是乡下人的鹅.''人们都对这件事感到奇怪。原来乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色是清淡的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的.店主于是认罪.

17. 博学之,审问之

广泛学习,详细询问,周密思考,明确辨别,切实实行。要么不学,学了没有学会绝不罢休;要么不问,问了没有懂 得绝不罢休;要么不想,想了没有想 通绝不罢休;要么不分辨,分辨了没有明确绝不罢休;要么不实行,实行了没有成效绝不罢休

18. 杀身成仁

孔子在陈国断了粮,跟随的人都饿病了,不能起身。子路愤愤不平地见孔子说:“难道君子也有穷困的时候吗?”孔子说:“君 子安守穷困,小人穷困便会胡作非为。”

孔子说:“ 那些有志向、有仁德的人,没有为了谋求生存而损害仁德的,只有献出自己的生命来成就仁德的。”

19. 弃书捐剑

项籍年少时曾学习写字识字,没有学成就放弃了;学习剑术,也没有学成。他的叔父项梁很生气。项籍却说:“写字,能够用来记姓名罢了;剑术,也只能与一个人对敌,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,后来只知道兵法大概的意思,又不肯深入的学习下去。后来,刘邦和项羽争夺天下,刘邦凭借智取,而项籍则以蛮力力取,然而最终被刘邦打败,是智力用尽了。

20. 陆游家训

后辈中锋芒毕露的人最容易变坏,倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧,而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教,令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都要谨慎地对,不要留下后悔的遗恨。

1. 王羲之关于鹅的文言文是哪一篇啊

《王羲之爱鹅》原文和译文

原文:

选自《晋书》列传第五十。

《晋书》

(王羲之) *** 鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携亲友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。又山阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》,当举群相赠耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。其任率如此。尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色,因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。

我只知道一篇。

2. (王羲之) *** 鹅

王羲之 *** 鹅。会稽有孤姥,养一鹅善鸣,求市未得,遂携亲友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日 。 又山阴有一道士好养鹅。羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》当举群相赠耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐,其任率如此。尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色,因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。

译文:王羲之生性喜爱鹅,会稽(今绍兴)有一个老妇人养了一只鹅,擅长鸣叫,王羲之想到集市把它买来却没有买到,就带着亲友驾车前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。 又有山阴(今绍兴)一个道士,喜欢养鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买了这些鹅去。道士说:“只要你能替我抄写《道德经》,我这群鹅就全部送给你。”王羲之高兴地写完,用笼子装了鹅带回家,感到非常快乐。他任性率真的情况就是这样。他曾经到他的一个下人家,看到一几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书。这些字后来被这个下人的父亲误刮去了,这个下人连着懊恼了好几天。他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在叫买。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱了。”老妇人照此一说,许多人都争着来买这把扇子。 又一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑而不答。王羲之的书法被世人所推崇,都是因为类似的原因啊!

3. 前太守断鹅 文言文阅读答案

钱太守断鹅原文万历①中,钱若赓守临江②,多异政。

有乡人持一鹅入市,寄店中后他往。.还索鹅,店主赖之,云:“群鹅,我鹅耳。”

乡人讼③于郡。公④令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。

人无不惊讶。已退食,使人问鹅供状否?答曰:“未。”

少顷出,下堂视之,曰:“状已供矣。”因指一鹅曰:“此乡人鹅。”

盖乡人鹅食野草,粪色青;店鹅食谷栗,粪色黄。店主伏罪。

(选自清·褚人获《坚瓠集》)注释①万历:明神宗年号。②临江:地名,在今江西省。

③讼:诉讼,告状。④公:指钱若赓。

参考译文万历(明神宗年号)年间,钱若赓做临江郡的太守,有许多奇怪的政策。有个乡下人拿着鹅到集市上,寄存在客店中去别的地方。

回来后要回自己的鹅,店主抵赖说:“这一群鹅,都是我的鹅。”乡下人到告到衙门。

钱大人命人取来店里的鹅,共四只,各给它们一张纸、笔、砚,分在四个地方,让他们写供状。人们全都感到惊讶。

吃完饭,派人问鹅写完供状没有?差役回答说:“没有。”不一会出来,到堂下看看,说:“鹅已经交待了。”

并指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”人们都对这件事感到奇怪。

原来乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色是清淡的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。店主于是认罪。

阅读训练1.解释(1)守:做太守 (2)持:拿着 (3)索:要回(4)状:陈述 (5)少顷:过了一会儿2.翻译(翻译句即原文划线句,翻译见“参考译文”)3.店主敢于赖账而占有乡下人的鹅,原因是:(1)鹅的外表长得差不多,乡下人无法辨认。(2)没人可以证明乡下人把鹅寄在他店里。

4.从钱太守断鹅可知他是个怎样的人?生活经验丰富,断案方法巧妙。

4. 判牛断鹅译文

判牛断鹅译文两户农民养牛.有一次,两只牛角斗,一只牛被抵触而死,对方告到官府,县官判词说:“两只牛相互抵触,一只死了一只还活着,死的牛一起吃掉,活着的牛一起耕种使用.”又一户人家养鹅,他家的鹅吃了邻居所晒得谷子而被打死,鹅的主人到县衙告邻居,县官判案说:“鹅嘴快如织布梭,所吃的谷子不多;鹅的主人赔偿邻居谷子,谷的主人赔偿鹅(的价钱.)”原文两农家养水牛.一次,牛角斗起来,一牛触死,告到官府,县官判说:“两牛相触,一 死一生;死者同食,生者同耕.”又有一养鹅者,鹅吃了邻居所晒的稻谷被打死,鹅主告邻居.官断案道:“鹅嘴如梭,吃谷不多;鹅主偿谷,谷主赔鹅.”。

5. 文言文久而俱化

《久而俱化》描写的是作者洪迈养一只雁和一只鹅的故事.雁和鹅是不同的鸟,但属于同类,虽然本来不相和,但因为生活在一起久了,所以能彼此融合.作者从中悟出道理:天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律.通过对事件的描述讲述道理,朴实而生动.原文天生万物,久而与之俱化,固其理焉,无间于有情无情,有知无知也.予得双雁于衢人郑伯膺,纯白色,极驯扰可玩,置之云壑,不远飞翔.未几,陨其一,其一块独无俦.因念白鹅正同色,又性亦相类,乃取一只与同处.始也,两下不相宾接,见则东西分背,虽一盆饲谷,不肯并啜.如是五日,渐复相就.逾旬之后,怡然同群.但形体有大小,而色泽飞鸣则一.久之,雁不自知其为雁,鹅不自知其为鹅,宛如同巢而生者,与之俱化,于是验焉.今人呼鹅为舒雁,或称家雁,其褐色者为雁鹅,雁之最大者曰天鹅. 唐太宗时,吐蕃禄东赞上书,以谓圣功远被,虽雁飞于天,无是之速,鹅犹雁也,遂铸金为鹅以献.盖二禽一种也.注释(1)衢(qú):指衢州.(2)扰:顺服.(3)块:孤独.(4)俦:伴侣(5)禄东赞:吐蕃酋长.(6)被:遍及.(7)予:我.(8)未几:不久.(9)念:想到.(10)陨:死亡.(11)东西分背:背对着,一个向东,一个向西.(12)啜:吃.(13)如是:像这样.(14)渐复:又渐渐.(15)相就:互相靠近.就:靠近.(16)旬:十天.(17)怡然:高兴的样子.(18)验:应验.(18)盖:原来.翻译天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律.无论是有情感的还是无情感的,有知觉的还是无知觉的,都是如此.我曾经得到过一对大雁,毛色纯白,非常温顺可爱,把它们放到园内也不远飞.没有多久,其中一只死去,另一只孤独无依.我想白鹅和它的颜色相同,二者性情也相似,于是就找来一只白鹅来与它作伴.开始的时候,它们两个根本不相理睬,一遇见,就各奔东西,相对而立.即使用一个盆给它们喂食,也不一起进食.五天以后,它们开始相互接触,十天过后,它们就像与自己的同类在一起一样,十分快活.但是它们的体形一个大一个小,其它如颜色、能飞、会叫都是一样的.时间长了,大雁不知道自己是雁,鹅也不知道自己是鹅了,就好像是在一个巢里出生的那样亲密.世间万物久而久之都会发生变化,于此可以得到验证. 如今人们把鹅叫做舒雁,有的人叫家雁,其中褐色的是雁鹅,雁最大的叫做天鹅.唐太宗时,吐蕃的禄东赞上书皇帝,因为皇帝圣明功德遍及四海,即使是大雁在天上飞,也没有这样的速度,鹅也好像大雁一般,于是用黄金铸造了一只鹅来献给皇帝.原来两种禽是同一品种啊.。

关于“钱太守断鹅的译文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!