欧盟呼吁在发给欧盟官员和政治家的指导意见中废除“性别语言”。

欧洲性别平等研究所(European Institute for Gender Equality)准备了一份61页的报告,详细说明了不恰当的语言,并提出了替代建议。

这份被称为“性别敏感沟通工具包”的汇编警告人们不要使用“咄咄逼人”和“尖锐”等词,这些词被认为只与女性有强烈的联系。

相反,该研究所建议用“自信的”代替前者,用“高音调的”代替后者。

同时,起源于第一次世界大战的“无人区”(no man’s land)一词也被建议替换成“无人认领的领土”(unclaim territory)。

保守党议员尼克·弗莱彻说:“我认为这是无稽之谈,尤其是在我们需要关注的更严重的问题正在发生的时候。”

“欧盟需要好好审视一下自己,思考一下目前世界上还存在哪些其他问题。”

他补充说:“我们有战争,能源危机,许多国家都在处理我们在英国遇到的同样的问题。

“这样的事情是浪费我们的时间。”

与此同时,前保守党议员安·威德库姆告诉《太阳报》:“这太荒谬了。”