网上有关“笼盖四野为什么不念ya了”话题很是火热,小编也是针对笼盖四野为什么不念ya了寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
笼盖四野的野读yǎ,指的是笼盖的意思。
原文:
作者:南北朝佚名
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。?
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。对它的学术研究,时至今日也经久不衰。
扩展资料:
《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。
这首北朝民歌,虽然仅有二十七个字,却有极大的艺术感染力。它歌咏了北国草原的富饶、壮丽,抒发了敕勒人对养育他们的水土,对游牧生活无限热爱之情。
“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。从中我们也可以强烈地感受到那不可抑制的由衷赞美之情。
“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。
“野茫茫”的野念ye第三声,而“笼盖四野”的野念ya第三声,这是古音,只有这样才押韵。
“敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野(ya,不是ye)。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”这是一首敕勒人唱的民歌。起源于南北朝时期,是由鲜卑语译成汉语的。全诗寥寥二十余字,展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。
《敕勒歌》的意思:阴山脚下有敕勒族世代居住的大平原。天空像是毡布搭成的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。天空是青苍蔚蓝的颜色,草原辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出隐没于草丛中的众多牛羊。
关于“笼盖四野为什么不念ya了”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!