网上有关“清平乐·村居古诗翻译”话题很是火热,小编也是针对清平乐·村居古诗翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

《清平乐·村居》古诗翻译如下:

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作,原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

作品鉴赏

辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风景画,也有农村的风俗画,这首《清平乐·村居》就是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画。刘熙载说:“词要清新”、“澹语要有味”,作者的此作正具有“澹语清新”、“诗情画意”的特点。

在描写手法上,这首词,没有一句使用浓笔艳墨,只是用纯粹的白描手法,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面。作者能够把这家老小的不同面貌和情态,描写得惟妙惟肖、活灵活现,具有浓厚的生活气息,如若不是大手笔,是难能达到此等艺术意境的。

以上内容参考:百度百科—《清平乐·村居》

清平乐村居意思翻译

《清平乐·村居》原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

这首词,没有一句使用浓笔艳墨,只是用纯粹的白描手法,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,具有浓厚的生活气息。上阕头两句,作者只用了淡淡的两笔,就把由茅屋、小溪、青草组成的清新秀丽的环境勾画出来了,点明了环境和地点。

三四两句,作者把一对亲密无间的白发翁媪的那种和谐、温暖、惬意的幸福生活形象地再现出来。下阕四句,虽极为通俗易懂,但却刻画出鲜明的人物形象,尤其是小儿子无拘无束地剥莲蓬吃的那种天真活泼的神情状貌,栩栩如生,可谓是神来之笔。其中的 “卧”字用得极妙,它成功地让小儿天真、活泼、顽皮的劲儿跃然纸上。

清平乐村居意思翻译是:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

作品赏析:

《清平乐·村居》以“村居”为题,全词描绘了一个五口之家的乡村生活,勾勒出清新秀丽的乡村环境,表现出朴素安适的农村生活,从而表达了词人对农村和平宁静的生活的向往。描写了白发的翁媪闲坐饮酒、大儿在豆地里锄草、二儿子在家编织鸡笼、三儿子趴在溪边剥吃莲蓬这四幅景象,描绘出农村家庭的日常生活图景。

同时,诗人不仅是客观地作叙述描写农村景象,还表现了诗人对农村和平宁静、朴素安适的生活的向往。诗人将茅檐、小溪、青草等农村中司空见惯的东西组合在一个画面里,却显得格外清新优美,展现出一片生机勃勃和平宁静、朴素安适的农村生活。

关于“清平乐·村居古诗翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!