网上有关“正确的英文地址写法”话题很是火热,小编也是针对正确的英文地址写法寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

常见中英文地址对照:

室/房Room村Vallage号No.

号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater

甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit

号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO

厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road

花园Garden街Street信箱Mailbox

区Districtq县County镇Town

市City省Prov.院Yard

大学College

**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!

另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行, 写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室:Room201

12号:No.12

2单元:Unit2

3号楼:BuildingNo.3

长安街:ChangAnstreet

南京路:Nanjingroad

长安公司:ChangAnCompany

宝山区:BaoShanDistrict

赵家酒店:ZhaoJiahotel

钱家花园:Qianjiagarden

孙家县:Sunjiacounty

李家镇:Lijiatown

广州市:Guangzhoucity

广东省:Guangdongprovince

中国:China

实例:

宝山区南京路12号3号楼201室

room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict

如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

宝山区示范新村37号403室

Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict

关于“正确的英文地址写法”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!