网上有关“红楼梦 的英文名翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对红楼梦 的英文名翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

红楼梦 A Dream of Red Mansions

《红楼梦》是一部鸿篇巨制。

"Dream of Red Mansions" is a masterwork.

另外还有

the story of the stone

《红楼梦》英译:《A Dream of Red Mansions(红楼梦)》。

故事简介:

作为中国古典四大名著之一的《红楼梦》,由清代作家曹雪芹所著。小说构造了四大家族(贾、史、王、薛)的兴衰变化,以富贵公子贾宝玉为视角,描绘了一个时代的人生百态,具有人性美和悲剧美。

其英语目录为:

CHAPTER 1(第一章)

Zhen Shiyin in a Dream Sees the Jade of Spiritual Understanding(梦中的林黛玉看到精神之玉)

Jia Yucun in His Obscurity I s charmed by a Maid(贾宝玉在朦胧中被一个女仆迷住了)

CHAPTER 2(第二章)

Lady Jia dies in the City of Yangzhou(贾女士死在扬州市)

Leng Zixing Describes the Rong Mansion(冷子星描述荣府)

CHAPTER 3(第三章)

Lin Ruhai Recommends a Tutor to His Brother-in-Law(林汝海向他兄弟推荐人员)

The Lady Dowager Sends for Her Motherless GrandDaughter(贾女士为她孙女送行)

扩展资料:

另外三本名著的英文:

《三国演义》:《Romance of the Three Kingdoms(三国纷争)》

《西游记》:《A Monkey's Story(一个猴子的故事)》

《水浒传》:《One hundred and eight men(108个好汉)》

参考资料:

百度百科-A Dream of Red Mansions(全四册)

关于“红楼梦 的英文名翻译是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!