网上有关“红楼梦 的英文名翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对红楼梦 的英文名翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
红楼梦 A Dream of Red Mansions
《红楼梦》是一部鸿篇巨制。
"Dream of Red Mansions" is a masterwork.
另外还有
the story of the stone
《红楼梦》英译:《A Dream of Red Mansions(红楼梦)》。
故事简介:
作为中国古典四大名著之一的《红楼梦》,由清代作家曹雪芹所著。小说构造了四大家族(贾、史、王、薛)的兴衰变化,以富贵公子贾宝玉为视角,描绘了一个时代的人生百态,具有人性美和悲剧美。
其英语目录为:
CHAPTER 1(第一章)
Zhen Shiyin in a Dream Sees the Jade of Spiritual Understanding(梦中的林黛玉看到精神之玉)
Jia Yucun in His Obscurity I s charmed by a Maid(贾宝玉在朦胧中被一个女仆迷住了)
CHAPTER 2(第二章)
Lady Jia dies in the City of Yangzhou(贾女士死在扬州市)
Leng Zixing Describes the Rong Mansion(冷子星描述荣府)
CHAPTER 3(第三章)
Lin Ruhai Recommends a Tutor to His Brother-in-Law(林汝海向他兄弟推荐人员)
The Lady Dowager Sends for Her Motherless GrandDaughter(贾女士为她孙女送行)
扩展资料:
另外三本名著的英文:
《三国演义》:《Romance of the Three Kingdoms(三国纷争)》
《西游记》:《A Monkey's Story(一个猴子的故事)》
《水浒传》:《One hundred and eight men(108个好汉)》
参考资料:
百度百科-A Dream of Red Mansions(全四册)关于“红楼梦 的英文名翻译是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!