Airlines 'refusing to provide planes for Rwanda plan over reputation fears'

有报道称,商业航空公司回避了该计划的合同,但英国政府坚称,它有“强有力的计划”来维持其卢旺达庇护政策。

据《星期日泰晤士报》报道,由于担心与托利党极具争议的提议联系在一起会损害他们的声誉,目前还没有一家公司签署将移民送往这个东非国家的协议。

据报道,苏纳克政府声称,如果计划继续进行,飞行肯定是可用的,该报补充说,如果在计划实施时找不到承包商,国防部甚至英国皇家空军可能会加紧行动。

一名政府发言人表示:“政府承诺尽一切努力阻止这些船只,并尽快让飞往卢旺达的航班起飞。”

“卢旺达已经准备好迎接大批游客,在与多家公司讨论后,我们为未来的航班制定了强有力的计划。”

此前,英国下议院于周二投票通过了移民计划。

在上个月被最高法院裁定为非法后,政府对其主要的庇护政策加大了力度。

Pic shows: James Cleverly with Rishi Sunak at his side with Yvette Cooper for Labour Opposition MPs debate and subsequently vote on Rishi Sunak's emergency legislation intended to underpin the government's plan to send asylum seekers to Rwanda 12.12.23 supplied by Pixel8000 07917221968

批评人士认为,苏纳克最近的举动是为了分散选民对他在其他政策领域的失败以及对其政党领导权日益动摇的关注。

尽管这项被活动人士抨击为不人道的法律以44票的绝对多数获得通过,但保守党中许多极右翼派系认为其条款不够有力。

《星期日泰晤士报》还报道说,如果该计划启动并运行,航班将从威尔特郡索尔兹伯里以北的博斯科姆比郡的一个机场起飞。

据了解,该场地将需要大量投资,以改善围栏和安全。